- 
		Section: 
						News											 - 					
- 
						สอนภาษาญี่ปุ่น					
 

 

 

 
|      สวัสดีครับ กลับมาพบกับคอลัมน์ สอนภาษาญี่ปุ่นระดับ N4 กับอาจารย์แบงค์ได้ที่นี่อีกครั้งนะครับ  สำหรับคนที่รอติดตามอยู่นั้น ครั้งนี้อาจารย์จะนำเรื่องใดมาเขียน ติดตามกันได้เลยนะครับ  ซึ่งครั้งนี้ เราจะมาดูความแตกต่างที่น่าสนใจ ในความหมายของ  でและ から ที่คนไทยผิดได้บ่อยๆ กัน       คำช่วย で มีหลายความหมาย แต่จะมีความหมายทีเรารู้จักกันดีกันนะครับที่แปลว่า “ด้วย,จาก” ซึ่งในความนี้ อาจารย์เชื่อว่า ทุกๆคนคงจะเคยใช้กันบ่อยแล้วนะครับ แต่ในความหมายลึกๆแล้ว คำช่วย  でที่แปลว่าด้วยจาก นั้นมีความหมาย แบบไหนนั้น ลองไปดูกันนะครับ  
       คำช่วย で ที่มีความหมายว่า “ด้วย,จาก”จะ เป็นคำช่วยที่บอกว่า สิ่งๆนั้นทำจากวัสดุใดๆ หรือจะพูดได้ง่ายๆก็คือ  เมื่อทำเสร็จแล้ว เราสามารถเห็นวัสดุเดิมของมันอยู่  มองแล้วรู้ว่าทำมาจากอะไรโดยที่ไม่ต้องคิด หรือเดาดูเลย    
 
 例1: この人形は木で作ります=ตุ๊กตานี้ ทำมาจากไม้   
      เนื่องจากใช้คำช่วย でเราจึงรู้ว่า ตุ๊กตาตัวนี้ ทำมาจากไม้  และเมื่อเรามองแล้วเราจะรู้ทันทีว่าตุ๊กตาตัวนี้ทำมาจากไม้  และเห็นรูปเดิมที่เป็นไม้อยู่  
     例2:このお菓子は卵とココナッツで作りました=ขนมอันนี้ทำมาจาก ไข่และกะทิ   
      เนื่องจากใช้คำช่วย で เราจึงรู้ว่า ขนมที่เราเห็นอันนี้ ยังคงสภาพที่จะเห็น ไข่ และกะทิอยู่ เมื่อมองแล้วยังรู้ว่ามีส่วนผสม ของไข่ และกะทิอยู่ด้วยนะครับ  
 
       คำช่วย からเป็นคำช่วยที่เราเจอกันบ่อยๆ มีความหมายว่า “จาก”ซึ่งความหมายแตกต่างกันกับคำช่วยでนะครับ เนื่องจาก คำช่วย からเมื่อ ทำเสร็จแล้ว เราจะมองไม่เห็นวัสดุรูปเดิม หรือจะพูดง่ายๆคือ มองแล้ว  ไม่รู้ว่าสิ่งนั้นทำมาจากอะไร ต้องใช้การคิด  และการวิเคราะห์ก่อนถึงจะรู้ได้  
 例3:石鹸は脂から作られました。=สบู่ทำมาจากไขมัน   
      จะเห็นว่า เมื่อเรามองสบู่ เราจะไม่เห็นไขมันประกอบอยู่ เห็นแต่สบู่ที่ได้รับการแปรรูปมาแล้ว ในข้อนี้ จึงใช้คำช่วย からนะครับ  
   例4:紙は木から作りました=กระดาษทำมาจากต้นไม้  
      ข้อนี้ก็เหมือนกันนะครับ  เมื่อเรามองกระดาษเราไม่สามารถที่จะเห็นเนื้อไม้ได้เลย  ถ้าเราไม่ไปวิเคราะห์ก่อนแล้วจะไม่สามารถรู้ได้เลย ว่ากระดาษทำมาจากไม้ 
      พอจะเข้าใจกันแล้วนะครับ สําหรับความแตกต่างกันระหว่างคําช่วย からกับでแล้วนะครับ ครั้งหน้าเราจะไปพบกับอะไร รอติดตามกันต่อไปนะครับ 
 อาจารย์ แบงค์   | 
 
โครงการปัญญาชนสาธารณะแห่งเอเชียเป็นโครงการให้ทุนแก่ผู้ได้รับคัดเลือก เพื่อสนับสนุนการทำโครงการวิจัยหรือกิจกรรมวิชาชีพในภูมิภาคเอเชีย  โดยประเทศสมาชิกโครงการในปัจจุบัน ได้แก่ อินโดนีเซีย ญี่ปุ่น มาเลเซีย  ฟิลิปปินส์ และไทย
โครงการที่เสนออาจเป็นได้หลายรูปแบบ ทั้งรูปแบบงานวิจัย ภาพยนตร์  บทความเชิงข่าว การรวบรวมข้อมูล การสร้างเครือข่าย งานศิลปะ ฯลฯ  และเป็นไปตามเงื่อน 3 ข้อดังนี้
 1.ต้องไม่เป็นส่วนหนึ่งของอาชีพหรืองานประจำที่ทำอยู่
 2.ต้องสอดคล้องกับเป้าหมายและมีหัวข้อตรงกับประเด็นหลักของโครงการเอพีไอ
 3.ต้องมีผลลัพธ์ที่ชัดเจน (ในรูปของงานวิจัย ภาพยนตร์ ภาพถ่ายเล่าเรื่อง และอื่น ๆ)
คุณสมบัติโดยทั่วไปของผู้สมัคร
 -  ผู้สมัครต้องถือสัญชาติหรือถือสถานะผู้พำนักอาศัยในประเทศสมาชิกที่เข้าร่วม โครงการ และต้องกำลังพำนักอยู่ในประเทศนั้นในระหว่างการสมัครขอรับทุน
 - ผู้สมัครต้องมาสัมภาษณ์ตามวัน เวลา และสถานที่ที่กำหนดไว้
 - ผู้สมัครต้องเสนอโครงการวิจัย และ/หรือกิจกรรมตามวิชาชีพ  โดยเริ่มตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคม 2012  และควรดำเนินโครงการให้สำเร็จก่อนสิ้นระยะทุนวันที่ 31 กรกฎาคม 2013
 - ผู้สมัครต้องมีความรู้ภาษาอังกฤษหรือภาษาในประเทศที่จะเดินทางไปดำเนินโครงการวิจัยและ/หรือกิจกรรมตามวิชาชีพ
 - ผู้สมัครต้องมีฐานการทำงานอยู่ในภูมิภาคหรือในประเทศสมาชิกในปัจจุบันและต่อเนื่องไปในอนาคต

เอกสารการสมัคร
 1.ใบสมัคร
 2.ประวัติส่วนตัวโดยละเอียดเป็นภาษาอังกฤษ  ไม่ควรยาวเกิน 3 หน้ากระดาษ  เกี่ยวกับการศึกษา อาชีพการงาน ผลงานที่ตีพิมพ์ และความสำเร็จด้านต่าง ๆ
 3.จดหมายปะหน้า แนะนำตัวผู้สมัครโดยย่อและเหตุผลที่สนใจสมัครขอรับทุนโครงการเอพีไอ
 4.ข้อเสนอโครงการ ไม่ควรยาวเกิน 5 หน้ากระดาษ (ดูรายละเอียดในเว็บไซต์ทางการ)
 5.จดหมายรับรองสองฉบับ
 6. จัดเตรียมเป็นภาษาไทยและภาษาอังกฤษคู่กันทั้งหมด
สามารถดาวน์โหลดเอกสารการสมัครได้ที่เว็บไซต์ www.api-fellowships.org
กำหนดการรับสมัคร ระหว่างวันที่ 1 กรกฎาคม ถึง 31 สิงหาคม พ.ศ.2554
สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมที่
 โครงการปัญญาชนสาธารณะแห่งเอเชีย สถาบันเอเชียศึกษา
 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัยชั้น 3 อาคารประชาธิปก-รำไพพรรณี
 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ถนนพญาไท กรุงเทพฯ 10330
 โทรศัพท์ 0-2218-7422  โทรสาร 0-2652-5283
 ส่งเอกสารประกอบการสมัครที่อีเมล์ 
 อีเมลนี้จะถูกป้องกันจากสแปมบอท แต่คุณต้องเปิดการใช้งานจาวาสคริปก่อน
 
 ส่งคำถามมาได้ที่อีเมล์ 
 อีเมลนี้จะถูกป้องกันจากสแปมบอท แต่คุณต้องเปิดการใช้งานจาวาสคริปก่อน
 
 
Tags: สอนญี่ปุ่นN4อาจารย์แบงค์ | สอนภาษาญี่ปุ่นN4ตอนที่2 | สอนภาษาญี่ปุ่นในเวป
			 
	
			
		แก้ไขล่าสุด ใน  วันศุกร์ที่ 19 สิงหาคม  2011 เวลา 16:14 น.